
It recognizes Èṣù's power to instigate chaos for the purpose of spiritual refinement. The speaker humbly asks that this painful process be directed elsewhere, acknowledging their own frailty or lack of readiness for a high-intensity character test. It reflects the theological understanding that Èṣù's tests are turbulent and to be avoided if possible.
Èṣù má ṣe mi, ọmọ ẹlòmíràn ni o ṣe.
Èṣù, do not affect/tempt me; affect the child of another. A humble request to be spared from the intensity of Divine testing.
Reflects the 'Negative Consequence' aspect of Èṣù's office.